何以笙箫默小说 > [综英美]密教教主在哥谭 > 10 找到工作的第一天

10 找到工作的第一天

    “温德尔 莫里斯先生?”前台的金发女郎确认了温德尔的身份,站起来为他带路,“奥尔登部长还在隔壁开会,请您在这间小会议室稍等,会议还有大约5分钟结束。”

    “谢谢。”温德尔点点头,接过了金发女郎递给他的水杯。

    等前台离开以后,会议室里就只剩他一个人了。

    温德尔坐在会议室里长桌的一头坐下,从背包里取出他带来的一些资料。

    他的大学毕业证、曾经作为助理编辑参与出版过的书籍目录和简介、曾经作为翻译独立翻译的各类文艺作品等,都被他分类放在了自己面前。

    虽然上班摸鱼,但是温德尔找工作很积极啊。

    那位负责面试他的奥尔登部长在大约10分钟以后走进了会议室。

    他的姓名让温德尔稍微有点不适。等真正见到这个人温德尔才发现,奥尔登部长的长相也让他感到不适。

    奥尔登是个长相普通的中年男人,40岁到50岁的样子,头顶有些光秃,脖子上有一颗很明显的痣。

    他穿得很整齐正式,白衬衫配西装,只是他白衬衫的领口折叠的部分略有些发黄,看起来不太整洁。

    奥尔登不胖,戴着金边眼镜,脸上是一副严肃的表情,眉头一直紧皱着,让眉心的皮肤形成了深刻的褶皱。

    他看起来很不好相处。

    “你就是莫里斯?”奥尔登先生瞥了温德尔一眼,随意地坐在了长桌的另一边。

    “是的。”温德尔点点头。

    “我看了你的简历,如果不是我们的几名编辑上个月去哥谭日报交接工作的时候被小丑埋的炸弹炸伤了,像你这样的人是根本没有机会来韦恩出版社参加面试的。”奥尔登先生非常不客气。

    虽然给温德尔发简历的是韦恩文艺……总之是中间有一串词的公司,但是等温德尔打电话过去约定面试地点的时候,对方却让他来了这个出版社,显然如果他应聘上了工作,也大概是在这里上班。

    这个出版社其实不叫韦恩出版社,韦恩和出版社中间同样有好几个单词,就像如果有所学校叫英国政治历史文艺大学,那么这个学校大概也是个排名很靠后的普通学校,这家出版社最骄傲的大概也是他们的老板是韦恩集团这一点。

    温德尔挑起眉,没说话。

    奥尔登先生骄傲地吹嘘着这家出版社的过去的成绩,自称出版社的最高销量有多少多少,他没有看见温德尔不太友善的表情。

    其实温德尔对这一套很熟悉了,入职之前先把新职员批评得一无是处,之后再以“锻炼”为理由用很低的工资和巨量的劳动压榨员工,当代资本家都是这么做的。

    温德尔更加坚定了要不断升职往上爬,当上董事的目标。

    “……能加入我们出版社是你的荣幸。”奥尔登先生又喋喋不休了一大堆,最后他站起来,“你去法务部签合同,签完就来工作。”

    温德尔在这场面试中几乎一句话都没有说,然后面试就通过了。

    这让他开始怀疑,这份工作是不是有什么问题?

    虽然奥尔登先生说的话大部分都是废话,但还是有一些是有价值的。

    比如上个月有一批编辑因为爆炸受伤了。

    编辑是这么危险的职业吗?

    《凯尔伊苏姆评论报》的编辑贝谢女士和温德尔很熟,温德尔经常为对方提供论文以换取一些在无形之术研究者们中通用的古代货币,贝谢女士同样是在做一些非常危险的工作,但她从来都没有遇到过这样的——温德尔说的是爆炸——这种类型的危险。

    又不是战地记者或者前线记者,大部分城市里前线记者的工作是没什么危险的,他们采访的通常是城市里发生的一些各类事件,放在别的国家,或许是活动会议、节庆展览、家长里短的新鲜事之类的,但是在美国,前线记者们所采访的通常大多是超级反派们制造麻烦或者超级英雄拯救世界的第一线,危险性还是很强的。

    所以其实可以叫他们“超级记者”。

    但是不管是哪个国家,从来都没有出版社的编辑需要去做这种危险的工作吧?

    莫非哥谭的编辑也是消耗品吗?

    虽然怀有种种疑虑,但是温格尔在仔细阅读过合同以后还是签字了。

    没办法,他缺钱,而合同上写的工资太多了,远远超过今年的大学毕业生的平均薪资。

    而且温德尔并非一无所有,他还是有所倚仗的,不管这份工作有多么危险,他都应该有办法应对。

    签完合同以后温德尔直接被那位刻薄的奥尔登先生抓去工作了。

    温德尔被分配到了一个不算大的工位,需要的办公用品倒是一应俱全,桌子上还留着应该是这个工位上一个主人留下来几只笔和用过的本子,电脑上还贴了几个便利贴。

    他将那些用过的东西收好,一起放在了一个抽屉里等着要是原主来可以拿走。

    “这些是你今天的工作。”奥尔登先生走了过来,不耐烦地将一沓纸丢在温德尔的桌子上。

    “英语翻译成法语,三千词,今天下班之前给我。”奥尔登先生居高临下地俯视温德尔,讥讽道,“我看你的简历上写了一堆没听说过的小出版社的翻译经验,这点工作应该不会做不完吧?要是做不完,我不建议你继续留在我们出版社。”

    奥尔登先生说完便离开了。

    温德尔盯着他的背影看了几秒,心里已经在谋划着要去哪里雇一个骗子来了。

    他那位新邻居胡德的实力怎么样呢?用一张金钱能雇得起吗?

    如果可以的话,温德尔还是倾向于去雇个骗子。听说哥谭的蝙蝠侠绝对禁止杀人,如果温德尔找个大块头把上司干掉,蝙蝠侠肯定会管的。但如果他只是找了个骗子逼疯奥尔登呢?蝙蝠侠管的着吗?

    不过这都是后话,现在温德尔既没有人脉也没有金钱,他只能先努力工作。

    温德尔简单地把奥尔登交给他的那张文稿看了一遍,这应当是一篇写得还不错的小说的一部分,大约三千词全部都是复杂的景物和环境描写,原作者的文笔相当优秀,这三千多词里有大量的复杂词和生僻词,还充满了一语双关。

    对任何一个正常的翻译来说这种都是相当难翻的,但是对于阅读过多本无形之术文献的温德尔而言,从那些晦涩、隐秘的文字中寻找到神秘的只言片语已经几乎是一种本能。

    温德尔和所有的无形之术修习者一样精通多种语言,普通的人类世界中流通的语言他会英、法、西、阿、俄,中文能读写但只会说普通话,靠这几种语言,他基本上可以在全世界的任何地方畅行无阻。

    稍微生僻一点的世俗语言他会希腊语和拉丁语。还有现在已经几乎没普通人在使用了的亚兰语,以及完全属于密教中人的伐诃语,这些语言使他能阅读大部份文献。

    可是这还不够,最高深的文献都是用最深奥的语言写就的,温德尔要学习的还有很多。

    http://www.yetianlian.net/yt105991/39982872.html

    请记住本书首发域名:www.yetianlian.net。何以笙箫默小说手机版阅读网址:m.yetianlian.net