何以笙箫默小说 > 背单词,从abandon开始 > 关于出现的各国名字

关于出现的各国名字

    这个小说大部分基于现实,但仍有一点点架空,尤其是各国设定上,可能对应不到现实世界具体的某国。

    到60章为止,文里出现了一些国名代称,有的是汉语,有的是英文字母,还有的是希腊字母。

    这章把目前出现的各国名字、相关人物以及设定总结一下。

    【某大国——主角所在国】

    官方语言:汉语

    其他相关:

    有翻译司、文化司、商务司等;“司”相当于现实里的“部”,其中翻译司相当于魔法部。以下每个国都有这些司,所以就不再重复。

    【π国】

    官方语言:英语

    相关人物:

    陈溪同时读的另一个数学专业,就是在π国;

    一直提到的友好访问团,来自π国;

    国际巨星影后蓝俐,在π国出生,英语流利;

    克里斯蒂娜·卡彭是该国人,现在是这里文化司的。

    【X国】

    官方语言:英语,口音奇特

    相关人物:

    口语课外教施大爷,出生在这里,在来燕平任教之前,一直在π国当翻译;

    颜娇妮的外教迈克尔·卡彭来此这里,后来把国籍改成π国。

    【维格兰】

    官方语言:英语

    相关人物:

    沈一菲6岁之前,跟父母一直生活在这里。

    【β国】

    官方语言:英语

    相关人物:

    梁洵一直跟几个没名字浅发碧眼的往来,这几个人就来自这里的华墙街;

    比罗索来自这里,是这里一个重要议员的丈夫。

    其他相关:

    华墙街在β国,是一个举世闻名的金融街;

    朱庇特山是该国重要会议场所。

    【剧透】

    之后还会出场一个α国,不讲英语的。

    http://www.yetianlian.net/yt107481/40846095.html

    请记住本书首发域名:www.yetianlian.net。何以笙箫默小说手机版阅读网址:m.yetianlian.net